翻訳者の暮らし

English, Japanese, Books, and Translation

JTF翻訳祭のアーカイブを見ています

先月、オンラインで実施されたJTF翻訳祭2022。アーカイブの視聴が今月末までなので、隙間時間を見つけては視聴しています。

 

 

実施された数多くのセッションをすべて見たい!と思っていましたがやはり時間的に厳しそう。現時点で12ほどのセッションを見ましたが、まだ半分くらい残っています。

 

 

本来ならセッションを見てからが礼儀だと思うのですが、見られない場合に備えて配付資料をダウンロードしました(可能な物は)。

 

 

あと10日ほどでどれだけ見れるかな~。時間が足りない!どのセッションも学びがあって、気持ちも上がります。

 

f:id:kozue-kasakawa:20221122115719j:image

 

★以下は後で追記したレポート記事です。私が視聴したものに絞っています。

 

webjournal.jtf.jp

 

webjournal.jtf.jp

 

webjournal.jtf.jp

 

 

 

webjournal.jtf.jp

 

webjournal.jtf.jp

Audibleで聞いた本「クイーンズ・ギャンビット」

孤児院で育ったアメリカの女の子がチェスの才能を示し、成長していく物語です。

 

 

ネットフリックスでドラマが見れたようですが、私はAudibleで英語版を聞いて、その後に日本語の文庫をパラパラッと確認しました。

 

 

大人向けの原書としては比較的わかりやすい英語で、レベル的には取っつきやすいと思います。

 

 

チェスのルールについては、日本語版に少し解説があります。私の場合、理解できそうになかったのでチェスの場面はとりあえず聞き流していましたが、十分楽しめました。

 

 

キリスト教の団体から海外遠征の支援を受けるかどうかという場面があって、その時に無宗教について厳しい批判があったので、日本人も気安く自分は無宗教だと言ってしまうと、変な目で見る人がいるかもしれないのだと分かりました(そうじゃない人もいると思いますが)。特別に何もなければ仏教とか言っておくのが無難かも?

 

 

 

f:id:kozue-kasakawa:20221121095537j:image


f:id:kozue-kasakawa:20221121095540j:image

 

 


The Queen's Gambit
 

 


クイーンズ・ギャンビット (新潮文庫)

 

 

 

 

 

© 2017-2023 翻訳者の暮らし