翻訳者の暮らし

English, Japanese, Books, and Translation

最近聞いたオーディブル作品

Audibleの会員聞き放題作品を楽しみました。

 

先月まで洋書にどっぷりつかっていたので、最近は日本語多めです。

 

どの作品もよかったのですが、個人的に好きなランキングにしてみました。

 

 

第3位:『大いなる眠り』レイモンド・チャンドラー著、村上春樹訳

f:id:kozue-kasakawa:20230512171459j:image

 


大いなる眠り

私立探偵フィリップ・マーロウのシリーズ1作目です。

 

村上作品をいくつか読んでいて、この著者や主人公のことが出てきたので気になって読みました。

 

フィリップ・マーロウはかっこいいですね!

 

ただ、出てくる女性たちがことごとく弱々しくて残念でした。

 

主人公の男らしさを引き立てる役目は果たしたと思いますが……。

 

 

第2位:『英語朗読でたのしむ日本文学』青谷優子著、ジュリエット・W・カーペンター著

f:id:kozue-kasakawa:20230512171506j:image


英語朗読でたのしむ日本文学

 

元アナウンサーの朗読が情感豊かでよかったです。

 

日本語作品の英訳が10編まとめられています。

 

『走れメロス』などよく知られた作品が多く、本がなくても楽しめました。

 

本を見ながら感情を込めて音読すると、英語学習に効果があると思います!

 

 

 

 

第1位『黒牢城』米澤穂信著

f:id:kozue-kasakawa:20230512171513j:image

 


黒牢城

 

2022年本屋大賞9位の作品。

 

舞台は戦国時代。

 

黒田官兵衛と荒木村重のやりとりが心理戦でおもしろいです!

 

時代物なのにミステリーになっていて新鮮でした。

 

NHK大河の「軍師官兵衛」を見ていたので、常にその俳優さんをイメージしながら聞いています(今の「どうする家康」も見てます)。

 

 

 

 

今日から聞き始めたのは『じんかん』。

f:id:kozue-kasakawa:20230512171518j:image

 

同じく時代物です。

 

今度は松永久秀(脳内でイメージしているのは「麒麟がくる」のときの俳優さん)。

 

今村翔吾さんの作品を以前から読みたかったのですがボリュームに尻込みしていて、今回、Audibleで読了を目指します。

 

「黒牢城」とは違って子どもがたくさん出てくるのでこれも楽しめそうです。

 

 

 

以上、簡単な紹介ですがご興味あればチェックしてみてください(^^)

 

 

 

 

『英語のハノン 初級』を始めてみた

「スピーキングのためのやりなおし英文法スーパードリル」と副題のついた『英語のハノン』。

 

今月からほぼ毎日、この本で英語を練習しています。

f:id:kozue-kasakawa:20230510170256j:image

 

音源を聞いて短文をリピートします。

 

指示に従って少しずつ文型を変化させます。

 

瞬発的に英作文して声に出すのはスピーキングのよい訓練になりそうです。

 

 

 

 

『英語のハノン』を使ってみた体験談を聞いて、以前から興味を持っていました。

 

stand.fm

 

 

なかなかタイミングを作れなかったのですが、先日、洋書をひとつ読み終わったこともあり、今月からはスピーキングをちょっと練習してみようと思いました。

 

 

 

初級、中級、上級などがあるのですが、初級でも手ごたえがあるという話を聞いて、素直に初級からやっています。

 

今のところスムーズにやっていますが、だんだん難しくなるのだろうと思って、あまり負荷をかけすぎず、1日10分以内で終わる程度の量をやっています。

 


英語のハノン 初級 ――スピーキングのためのやりなおし英文法スーパードリル (単行本)

 

f:id:kozue-kasakawa:20230510170303j:image

 

 

音源は無料で以下のページから聞くことができるので、ご興味あればチェックしてみてください。

www.chikumashobo.co.jp

 

初級と上級でどれくらい違うのか気になって、上級の一番最後の単元を聞いてみたのですが、本が手元にないからか間違えずにスピードをつけてリピートするのは結構難しかったです。

 

普段、しゃべってないので初級からのんびり練習してちょっとでもしゃべれるようになったらいいなと思います(^^)

 

 

 

 

© 2017-2023 翻訳者の暮らし