翻訳者の暮らし

English, Japanese, Books, and Translation

『実践 日本人の英語』再読

発売当時に購入した『実践 日本人の英語』を久しぶりに読み返しました(部分的にですが)。

 

f:id:kozue-kasakawa:20230417174321j:image

 

冠詞や時制など、日本人が間違いやすいポイントがまとめられています。

 

最初に読んだときに、蛍光ペンを引いたり、「注」と書き込んだりしていました。

f:id:kozue-kasakawa:20230417174328j:image

「注」と書いたのは、「注意」しようと思った部分。

 

今回読み直してみて、「これって当たり前。完全に分かってる!」と思えた部分もあれば、「あれ、同じところでまた引っかかった……」と情けなく思える部分もありました。

 

一度読んだだけでは身につきませんね。

 

反省。

 

 

f:id:kozue-kasakawa:20230417174335j:image

 


実践 日本人の英語 (岩波新書)

 

読んだ当初は「何度も再読してしっかり頭にたたき込みたい」と思っていたのに気がつくと10年ほどたってました。

ameblo.jp

 

せっかく買ったのにもったいない!

 

ちゃんと有効活用したいと思いました。

 

新書は持ち運びに便利。

 

今回も外出前にカバンに押し込み、電車の中で読みました。

 

 

 

 

 

 

 

© 2017-2024 翻訳者の暮らし