翻訳者の暮らし

English, Japanese, Books, and Translation

2019-01-01から1年間の記事一覧

訳書「ネイティブが教える 日本人研究者のための論文の書き方・アクセプト術」発売

初めての訳書が明日(2019年12月19日)に発売されます。タイトルは「ネイティブが教える 日本人研究者のための論文の書き方・アクセプト術」です。 英語論文の書き方について非常に詳しく解説している本です。 内容は以下のチラシでご確認ください。 表: 裏…

「治験に役立つ医学英文事例集」を読みました

サン・フレアさん他、多くの医師の協力によって生まれた治験向けの英文集を読みました。 「治験に役立つ医学英文事例集」 基本的な英語と日本語の違い、自動詞と他動詞といった文法事項から始まります。 臨床試験関係の翻訳やメディカルライティングに役立つ…

Amebaでブログを更新しています

2010年からAmebaでブログを書いています。 一度はWordPressに移ろうかと思ってこの「翻訳者の暮らし」を立ち上げたのですが、Amebaのほうが更新しやすくてまた戻ってしまいました。 「翻訳者の暮らし」もまた書くかもしれませんが、今のところAmebaで書いて…

年末年始洋書リーディングマラソン2019に参加しました

2018年の年末から2019年の年始にかけて片桐美穂子さん主催の洋書音読イベント「年末年始洋書リーディングマラソン2019」に参加しました。とても充実した年末年始になりました! このイベントは、片桐美穂子さんの英語学習サイト会員の中から希望者を募り、ラ…

© 2017-2024 翻訳者の暮らし